Dịch thuật tiếng Nhật

Từ việc cảnh sát Nhật học tiếng Việt: Nỗi đau tiếng dân tộc.

Bức thư của nghiên cứu sinh Ngô Quang Vinh gửi từ Đại học Hitotsubashi (Tokyo, Nhật Bản) đăng tải hôm 29/3 đã khiến dư luận dậy sóng. Cơn sóng tức giận, tủi hổ trước thông tin cảnh sát Nhật đã phải mở các lớp học tiếng Việt do số vụ người Việt ăn cắp đồ ở nước bạn tăng mạnh.

Tranh cãi bức thư nói trúng tật xấu của người Việt

1. Bức thư của nghiên cứu sinh (NCS) Ngô Quang Vinh mở đầu: "Sáng nay, tôi lên trường gặp giáo sư, một người gắn bó và yêu Việt Nam từ những năm cuối thập niên 1970. Như thường lệ, trước khi bắt tay vào công việc, hai thầy trò chào hỏi và trao đổi với nhau vài câu đầu ngày bằng tiếng Việt.

Nghiên cứu sinh Ngô Quang Vinh cùng gia đình tại Nhật Bản

“Từ bản tin tối hôm qua đến nay, đài NHK và các đài khác của Nhật cứ đưa đi đưa lại tin bắt cô tiếp viên của Vietnam Airlines liên quan vào đường dây ăn cắp đồ ở Nhật, tôi và bà nhà tôi xem mà đau. Báo chí Nhật hết rùm beng nghi án quan chức JTC hối lộ, nay lại đưa đậm tin này. Mà cũng tại mấy bữa nay truyền thông chúng tôi không có tin hot nên những tin như thế này lại được chú ý đưa đậm...”, giọng thầy tôi nghèn nghẹn như

Dịch tiếng trung


Dịch thuật tiếng Trung Quốc ngành quảng cáo / marketing / truyền thông
 • Dịch thuật tờ rơi, email marketing, bài PR tiếng Trung Quốc
• Dịch thuật nội dung marketing, nhãn mác, nhãn sản phẩm tiếng Trung Quốc
• Dịch thuật website công ty tiếng Trung Quốc
• Dịch thuật hồ sơ doTrung Quốc nghiệp, dịch brochure tiếp thị, dịch catalog tiếng Trung Quốc
• Dịch thuật báo cáo phân tích thị trường tiếng Trung Quốc
 Biên dịch tiếng Trung Quốc ngành pháp luật
 • Dịch hợp đồng tiếng Trung Quốc
• Biên dịch điều lệ, giấy đăng ký kinh doTrung Quốc, giấy phép đầu tư tiếng Trung Quốc
• Dịch thuật văn bản luật, nghị định, thông tư tiếng Trung Quốc
 

móc các đơn vị truyền thông nước bạn".

Kế đó, NCS Ngô Quang Vinh cũng đưa ra thêm thông tin: "Trang Jiji Press vừa qua đưa thông tin rằng người Việt đứng đầu danh sách các vụ trộm cắp tại các cửa hàng, siêu thị. Số vụ phạm tội của người Việt ở Nhật Bản tăng đến 60% trong 9 năm qua (lên đến 1.118 người trong năm 2013)"

Trước thực trạng này “thay vì chỉ nhờ người Việt hỗ trợ ngôn ngữ, cảnh sát Nhật đã phải tiến đến mở liên tục các lớp học tiếng Việt cho nhân viên của mình”- ông Vinh cho biết.

2. Đây cũng không phải lần đầu, tiếng Việt được “xuất khẩu” một cách bất đắc dĩ. Trước đó, tiếng Việt cũng đã tràn ngập trong các siêu thị xứ Phù Tang qua tấm biển “Cấm ăn cắp vặt”. Rồi những dòng chữ tiếng Việt cũng len lỏi trên nhiều con phố ở Hàn Quốc với tấm biển: “Cấm vứt rác”. Còn ở Thái Lan, Singapore, những từ tiếng Việt xuất hiện nhiều nơi công cộng là: “Cấm lấy đồ thừa” (trong tiệc buffet)...  
Hoàng tử Vương Quốc Anh William, ngôi sao bóng rổ Yao Ming và cầu thủ David Beckham cũng lần lượt học tiếng Việt. Mục đích của họ là phát thông điệp bảo vệ động vật tới Việt Nam, quốc gia tiêu thụ sản phẩm động vật hoang dã trái phép hàng đầu thế giới.

Cảnh báo viết bằng tiếng Việt ở một siêu thị Nhật Bản

3. Cũng cần nhắc lại, trong suốt dặm dài lịch sử trên dải đất hình chữ S, tiếng Việt đã trải bao phen ngặt nghèo để tồn tại, giữ sức sống cho dân tộc.

Trên tạp chí Nam Phong số 46 năm 1921 đăng bài viết của Phạm Quỳnh (người nổi tiếng với phát ngôn “tiếng ta còn thì nước ta còn”) về quá trình đấu tranh để gìn giữ tiến     Học tiếng Nhật tăng cơ hôị phát triển

Nhật Bản hiện là nhà tài trợ, đâù tư lớn nhất ở ta vơí hơn 1.900 dự án đâù tư trực tiếp có tổng số vốn gần 32 tỷ USD. Các dự án này cần nguồn nhân lực rất lớn, việc đào tạo nguồn nhân lực sử dụng tốt tiếng Nhật là áp lực lớn đang được giải quyết.

Học tiếng Nhật

Mạch ngầm đã khơi

Sau 10 năm thí điểm đề án dạy tiếng Nhật ở các trường trung học nước ta, bắt đâù từ năm nay 2013, Đề án dạy và học tiếng Nhật trở thành một hợp phần của "Đề án dạy và học ngoại ngữ trong hệ thống giáo dục quốc dân Việt Nam giai đoạn 2008 - 2020”. Từ năm 2003 đến nay đã có 25.000 học sinh 19 trường THCS và 12 trường THPT ở 5 tỉnh, thành Hà Nôị, Huế, Đà Nẵng, TP.HCM và Bình Định, theo học môn này. Dịch tiếng trung đã trở thành 1 trong 5 ngoại ngữ chính thức trong chương trình.

Nhiêù học sinh các lớp tiếng Nhật bậc THPT lưạ chọn tiếng Nhật làm môn thi tốt nghiệp. Ngay các SV cũng lưạ chọn tiếng Nhật là ngôn ngữ tiếp theo sau tiếng Anh vì nhận thâý Nhật Bản đang đâù tư rất nhiêù vào Việt Nam. Số SV, nghiên cưú sinh, thực tập sinh Việt Nam sang Nhật Bản học tập và thực tập ngày càng tăng.

"Năm 2014 sẽ có 30 suất học bổng thạc sĩ tại Nhật do Chính phủ Nhật Bản cấp cho Chương trình Học bổng Phát triển nguồn nhân lực Việt Nam (JDS) 2014 – 2015” - Cục Đào tạo vơí nước ngoài, Bộ GD&ĐT vưà cho biết. Học bổng JDS này dành cho cán bộ, công chức đang công tác tại các cơ quan nhà nước có năng lực để theo học chương trình thạc sĩ bằng tiếng Anh trong 2 năm tại các trường ĐH Nhật Bản.  

Chính phủ ta cũng đã có kế hoạch mở trường ĐH của Nhật Bản tại Việt Nam đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao, hợp tác vơí Nhật Bản nâng cấp một số trường ĐH và dạy nghề của Việt Nam. Hai nước cũng thỏa thuận hợp tác trong các lĩnh vực công nghệ cao như lĩnh vực nghiên cưú, khai thác vũ trụ.

Có chí sẽ học được ngôn ngữ khó

Dịch tiếng trung vốn là một trong những ngôn ngữ khó học gồm có 3 bộ chữ, khó nhất là chữ Kanji (chữ Hán). Việc học tiếng Nhật sẽ giúp có thêm nhiêù cơ hôị việc làm sau này nhưng không phải ai cũng học thành công thứ tiếng này. Cần có một quyết tâm cao, mục tiêu học rõ ràng mơí có động lực học tơí cùng được.

Tại tổng kết Đề án dạy thí điểm tiếng Nhật trong các trường phổ thông VN giai đoạn 2003 - 2013 vưà diễn ra, theo phản ánh của giáo viên và học sinh thì nôị dung SGK lớp 8, lớp 12 còn khá nặng, hình thức trình bày của SGK còn chưa hấp dẫn, ít tranh ảnh, màu sắc còn đơn điêụ. Trang thiết bị phục vụ dạy học chưa đáp ứng đủ nhu câù học sinh và giáo viên. Giáo viên nhiêù nơi còn phải dạy kiêm nhiệm cả 3 khôí lớp...

Ngay cả SV theo học tiếng Nhật, nêú học chỉ để biết thêm chút ít, học như chơi sẽ không có kết quả. Có ngươì nói sau khi học tiếng Nhật thâý tiếng Anh dễ hơn nhiêù chứng tỏ học tiếng Nhật vô cùng khó. Có thể tìm niềm yêu thích thông qua mạng như One piece, Naruto, Inuyasha… Các thể loại phim học đường của Nhật cũng khá hay, có thể luyện nghe và phát âm theo.

Nhật Bản vẫn đang là một trong những quốc gia cung cấp viện trợ không hoàn lại lớn nhất cho ngành giáo dục Việt Nam, đặc biệt là đào tạo nhân lực bậc cao. Tiếp tục mở rộng và đâỷ mạnh dạy tiếng Nhật trong các trường trung học nước ta là mục tiêu được hướng tơí.

Hôm qua (21-10) Bộ GD&ĐT, Quỹ Hỗ trợ và Đào tạo Fuyo Nhật Bản, Bộ KH&ĐT tổ chức trao học bổng cho 100 SV ở các trường ĐH có thành tích học tập xuất sắc. Đây là lần thứ 16 Quỹ Hỗ trợ và Đào tạo Fuyo (Nhật Bản) trao học bổng cho SV Việt Nam. Môĩ suất trị giá 300 đô la Mỹ được trao cho 100 SV